News from the Plato version!

January 31, 2008 by balingua

There is a message from Plato Team!

As we are in the final phase of the software development, we have carried out a pilot [field] test of our software.  Two people participated in the test.  They learned English through Japanese educational system and have difficulty in speaking English.  They are highly motivated in English learning and tried our software eagerly.

The results turned out that the software was very effective, especially when they repeated Booster 1 through 4 more than three times (rounds). The followings are the points they pointed out after their training:

1) They realized they began to acquire the syntax, especially after the second round of their training.

2) They emphasized that, through the training, they assimilated the rhythm and intonation of English language.  They say it helped not only the acquisition of syntax but also the improvement of their speaking skills.  They say they began to acquire the rhythm and intonation after the third round of their training.

3) First they couldn’t speak the answer parts well, but later they began to speak without much difficulty and stress.

4) Interestingly, both of them got worried about what they were doing during Booster 2, in their first round of training, but after that, in the second or third round of the training, they experienced “breakthrough” and realized that their English was actually improving and became very motivated. 

5) They realized their weak points in their English.

Summing up their feedback, we believe the software increases the learners’ “readiness” to understand and speak English.  The learners can make a strong foundation (base) to learn English more effectively and acquire speaking skills.

Balingua au pays du Soleil levant!

October 25, 2007 by juliehalleux

PLATO, concepteur de logiciels linguistiques présente son adaptation du cours d’anglais BALINGUA pour le marché japonais.

En janvier 2007, la S.A. BALINGUA lançait l’application Internet de son nouveau concept d’acquisition des langues. Révolutionnaire dans son approche, la méthode Balingua® repose sur ce que les langues ont en commun (les mécanismes neurolinguistiques).

Objectif : propulser l’apprenant débutant dans la langue cible en un temps record et lui offrir l’accès à l’expression orale en moins de 20 heures.

Ce mardi 30 octobre aura lieu la signature du contrat de la licence octroyée à Plato pour l’adaptation du cours d’anglais Balingua pour le marché japonais. La cérémonie se tiendra en présence de Mr Kosuke Asakura, Président Directeur général de Plato, et proposera en avant-première cette adaptation avant son lancement officiel prévu fin 2007.

Le contact entre les deux sociétés a été pris par l’intermédiaire de l’AWEX au Japon, lors de la mission économique de juin 2005, présidée par S.A.R. le Prince Philippe.

Détails pour nous rejoindre :

Date : le mardi, 30 octobre, de 14h30 à 15h30

Lieu : BALINGUA S.A., Avenue du Château 10, 4900 Spa-Nivezé

Merci pour votre confirmation :

Contact : Marjorie Klein

Email : info@balingua.com

Tel : 087/77 14 41

La société Plato est spécialisée dans la production de logiciels d’apprentissage de langues pour le marché japonais. En outre, elle est partenaire du groupe Nintendo pour plusieurs projets pédagogiques, à la technologie extrêmement pointue, notamment l’apprentissage de l’anglais écrit, English Training. Progressez en anglais sans stresser / Leer spelenderwijs Engels.

Training project in Belgian secondary and primary schools!

October 8, 2007 by juliehalleux

Since September Balingua has launched a project in various schools of the Province of Liège : It consists in training teachers about the Balingua method. A Balingua team is visiting various schools interested in this new project: the language teachers are trained to implement the Balingua method in their classes, while their students are in the beginning phase of their second language study . An interesting experiment that we are carrying out with lots of expectations!

L’italiano è pronto!

June 28, 2007 by balingua

A new language has appeared on www.balingua.com: Italian is now available as target language!

Ines has made the Balingua version of this 11th language: thank you, Ines! Or, better: grazie tante, Ines!

The Balingua version of the website for Italian speakers will follow soon.

Learning English: Balingua and GymGlish work hand in hand

June 14, 2007 by balingua

Have you started learning English with Balingua and would like to go further? Balingua recommends you an original and playful e-learning way: GymGlish. Why a cooperation between Balingua and Gymglish? Because Balingua offers instruction for beginners, which GymGlish doesn’t. With GymGlish, non-beginners learn many aspects of the language, thanks to an e-mail per day: Click here to learn more about the Delavigne Corporation!

New version of the Balingua website!

June 6, 2007 by balingua

Page d’accueil du site en EN 

Today was the D-Day for the Balingua Team: The brand new version of the Balingua website was to be launched! Done, hecho, fait, gedaan, etc. at 5pm!

We’ll be happy to hear from our visitors, either as an Opinion or as a comment on our blog. In case of technical problem however, use preferably the contact e-mail.

See you soon on www.balingua.com!

Plato, Japanese partner of Balingua

May 24, 2007 by balingua

The Japanese company, Plato, one of Nintendo’s partners for various projects, has signed an agreement with Balingua: Plato will produce a CD with the Balingua method for Japanese learners interested in boosting their knowledge of American English.

More details when it is launched!

Which languages for the future?

May 24, 2007 by balingua

In Balingua’s offices, courses of Polish, of modern Greek and of Vietnamese are in the making.

Which are the languages you’d like to study with Balingua in the future? Tell us which ones are important to you.

Take part in our survey and e-mail us at: info@balingua.com!

Balingua’s on the move…

May 24, 2007 by balingua

In every sense of the word, Balingua’s on the move! In June, the beta version of our brand new website should be online: Its look will be totally new… More details in a few days…

Another change: Our offices are now partially located in the court of an old castle in the Blue Ardenne (the area south Liège, around Spa): bigger, brighter, ours! At this moment, Etienne, Julie and I have moved in. The others will follow, I’m sure!

On the move too: Languages! Portuguese from Portugal should be online by the end of June; Italian (expected by so many of you!) in July. Not only two important European languages will then be offered for language structure acquisition, but also 10 million of Portuguese and around 60 million of Italians will have the chance to start the study of a new language using their native language as the reference language!

Did you see the new Berlitz campaign?

May 23, 2007 by balingua

Osez les langues (Dare languages), they say! Their campaign is really daring: People will either laugh or be shocked!

What do you think of such a campaign?